Keine exakte Übersetzung gefunden für تكاليف التسويق

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تكاليف التسويق

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Suite à l'amende de 100 millions de dollars imposée par les États-Unis à la United Bank of Switzerland, le Gouvernement cubain a interdit, en 2004, la circulation du dollar des États-Unis sur son territoire et imposé une taxe de 10 % sur les transactions libellées dans cette monnaie.
    وقد ترتبت على ذلك خسائر فادحة، نظرا للاضطرار إلى بيع تلك المنتجات إلى أسواق نائية، مع تكبد الفارق الهائل في تكاليف التسويق والتوزيع.
  • Sont également inclus les frais liés à la commercialisation et au développement de produits électroniques ainsi qu'à la maintenance et à l'amélioration de ceux qui sont déjà en vente.
    وتشتمل أيضا على التكاليف المرتبطة بالتسويق وتطوير المنتجات الإلكترونية وصون وتحديث المنتجات المعروضة حاليا للبيع.
  • Cuba ne retire pas tous les avantages qu'elle pourrait du commerce des produits de la pêche car elle a un accès limité aux marchés voisins notamment ceux à fort pouvoir d'achat et est de ce fait obligée d'exporter vers des marchés plus lointains, ce qui augmente les coûts de commercialisation et de distribution.
    فإمكانية الوصول إلى الأسواق القريبة محدودة، خاصة الأسواق التي لها قدرات شرائية عالية - ولذا، فإن كوبا مضطرة إلى التصدير إلى الأسواق البعيدة، مع ما يترتب على ذلك من ارتفاع تكاليف التسويق والتوزيع.
  • Pratiquement toutes les fusions sont susceptibles de produire des effets anticoncurrentiels et de se traduire par des collusions tacites ou explicites et la création de monopoles, mais également par des gains d'efficacité économiques tels qu'économies d'échelle, meilleure intégration des gammes de produits, spécialisation des centres de production et réduction des coûts de commercialisation et de distribution.
    وقد تؤدي جميع عمليات الاندماج تقريباً إلى ظهور آثار مانعة للمنافسة وإلى احتمال التواطؤ والاحتكار سواءً خفية أم علناً، ولكن قد تفضي أيضاً إلى كفاءات اقتصادية مثل تحقيق وفورات الحجم وتحسين تكامل مرافق الإنتاج وتخصص المصانع وتخفيض تكاليف التسويق والتوزيع.
  • La bataille juridique opposant depuis plus d'une décennie Bacardi USA et la société française Pernod Ricard au sujet de la validité de la marque « Havana Club » s'est poursuivie.
    غير أن إمكانية الوصول إلى الأسواق القريبة محدود، ولا سيما الأسواق ذات القدرة الشرائية المرتفعة، لذا تضطر كوبا إلى تصدير منتجاتها إلى أسواق أبعد، فتتكبد زيادة في تكاليف التسويق والتوزيع.
  • Cet état indique la répartition des coûts des services de commercialisation et des services d'appui entre les ventes et la collecte de fonds, ce qui permet de mesurer la contribution nette de chacune de ces activités.
    ويعرض هذا البيان توزيع تكاليف كل من التسويق وخدمات الدعم بين المبيعات وجمع الأموال لقياس المساهمة الصافية لكل نشاط.
  • Un expert a estimé qu'un moyen de remédier à l'adoption insuffisante des TIC par les entreprises de tourisme est de favoriser l'organisation de groupes locaux de prestataires tels que des hôtels, qui pourraient ensuite mettre en commun leurs ressources aux niveaux régional, national et local, afin d'utiliser les mêmes techniques et le même savoir-faire, réduisant ainsi les coûts de commercialisation et de technologie.
    ومن أحد الطرق المقترحة لمواجهة إحجام المؤسسات السياحية عن الأخذ بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التشجيع على تنظيم مجموعات محلية للجهات المقدمة للخدمات السياحية كالفنادق، التي يمكن لها عندئذ تجميع مواردها على المستوى الإقليمي والوطني والمحلي بغية استخدام نفس التكنولوجيا والدراية الفنية، وبالتالي خفض تكاليف التسويق والتكنولوجيا.
  • a) Les problèmes que pose l'impossibilité dans laquelle se trouve Cuba d'exploiter pleinement le potentiel offert par ses exportations (entre autres de café, de miel, de tabac, de homard vivant et de produits de l'aquiculture) sur le marché le plus proche (les États-Unis), ce qui lui a occasionné des pertes majeures car elle doit vendre ses produits sur des marchés plus lointains ce qui augmente les coûts de commercialisation et de distribution.
    (أ) المشاكل الناجمة عن العجز عن الاستفادة الكاملة من إمكانيات تصدير المنتجات (بما في ذلك البن، وعسل النحل، والتبغ، وجراد البحر الحي، ومنتجات تربية المائيات) إلــــى أقرب الأسواق (أي الولايات المتحدة). وقد ترتبت على ذلك خسائر فادحة، إذ أصبح من الضروري البيع إلى أسواق أبعد بكثير، مما نشأ عنه ارتفاع تكاليف التسويق والتوزيع.
  • Étant donné que cette analyse n'inclut pas les subventions, les abattements, dégrèvements, les montants déductibles aux fins de l'impôt, les pontons construits aux frais de l'État et les coûts de la formation et de la commercialisation, cette estimation devrait être considérée comme étant très en dessous de la réalité.
    ولأن التحليل لم يشمل مبالغ الدعم ولا الاسترداد ولا الضرائب المشطوبة ولا أحواض السفن التي تم إنشاؤها على حساب الخزينة العامة ولا تكاليف التدريب والتسويق، فإن هذا التقدير ينبغي اعتباره منخفضا بصورة متحفظة.
  • Pour ce qui est des aliments d'origine marine, Cuba a dû expédier sa production de crevettes et de homards haut de gamme vers des marchés très éloignés, avec une marge bénéficiaire considérablement réduite du fait des coûts de transport et de commercialisation plus élevés.
    وفيما يتعلق بالأغذية البحرية، اضطرت كوبا إلى شحن إنتاجها الرفيع القيمة من القريدس والكركند إلى أسواق شديدة البعد، مما قلل كثيرا من هوامش الربح لأن تكاليف النقل والتسويق كانت أعلى بكثير.